Главная » Файлы » Вечная музыка » Музыкальные открытия и закрытия

Geoff Castellucci - открыть новый голос
23.02.2021, 12:44

Продолжу мои музыкальные открытия. 

Буквально вчера случайно услышала и очаровалась!

Молод, сексапилен, вовсю этим пользуется. Голос - низкий бас. Использует современные компьютерные технологии для записи многоголосия в одном собственном исполнении всех голосов. 

 Geoff Castellucci

 

 

Мне посчастливилось слушать в живом звуке чистый глубокий бас только однажды. Остальные-другие как-то обычно колеблются меж басом-баритоном и мало кому удаётся достичь тех глубин. А, главное, - ТЕМБР! Он решает всё!

В зале кремлёвского Дворца съездов слушала Хованщину в гастролях Киевского оперного театра. Давно, при Советах. В роли Досифея пел украинский солист Анатолий Кочерга. Это было мощно! Он до сих пор в строю и не разочаровывает. 

И вот новенький, молодой, хотя уже и с большим опытом.

ПС: Лично с некоторых пор стало интересно наблюдать процесс мутации мужского голоса. Удаётся слышать в быту и музыкальных занятиях, в собственной семье и музыкальной школе. В моей молодости подобные наблюдения роста и созревания подростков не выходили из женского сценария. А тут - мужской. Наблюдаю как у мальчишек-сверстников голоса мутируют по-разному. У одних долго, растягивается на несколько лет. У иных проходит мгновенно. Вчера пел дискантом - сегодня тенором или баритоном. Самые распространённые - 3 месяца-полгода-год. Посмотрим что у нас вырастет.)

Категория: Музыкальные открытия и закрытия | Добавил: lamoisha
Просмотров: 657 | Загрузок: 0 | Комментарии: 4 | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 4
4 Уралец  
0
У меня есть, конечно, свои интерпретации.

3 Уралец  
0
«В лучах чёрной ночи». Про какие лучи идёт речь?

1 Muddy_Roger  
1
Рефрен песни "Blackbird" есть выдающееся достижение Пола Маккартни в области звуковой выразительности речи без ухода в бессмысленность.
"Blackbird fly - into the light of a dark black night" - это же идеальный пересказ сюжета "Черного квадрата" Малевича:
"Чёрный дрозд летит в лучах тёмной чёрной ночи".

Попытки адекватно перевести эту красоту на русский язык терпят фиаско вот уже пятьдесят лет, но они - не пытки! Вот лучшая попытка из всех, моя, родившаяся после смерти Сида Барретта летом 2006 года:

Дроздолов сказал у врат зари:
"Крылья сломаны - теперь пари
хоть всю жизнь;
сам бы ты не выпорхнул на волю из норы".

Дроздосек сказал у врат зари:
"Веки сомкнуты - теперь смотри
хоть всю жизнь;
сам бы ты не выглянул наружу изнутри".

Дрозд летит.
Это - Сид.
Виден как свет,
но мёртв как вид.

Дрозд летит...

2 lamoisha  
0
Да, это красиво! smile

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]